こんにちはちりめんじゃこ(@tirimenJ5)です。
普段は電子辞書(仏語電子辞書にスペイン語のデータカードを挿してます)を愛用しています。
今の電子辞書を使い始めて1年以上経ちますが、まだまだ知らなかったことがいっぱい・・・
最近も「意味が書いてない単語」の見方がわかってちょっと感動?!したばかりです。
辞書に収録されているのに「意味が書いてない単語」って??
フランス語辞書を使っているときは遭遇した事ないんですが、スペイン語辞書(現代スペイン語辞典)を引いているとたまーに出てくるのです。
こういうのが。
パッと見、単語と発音記号だけ書いてあって、意味が書いてない!
ように見えます。
意味書いてないのに何で載っているんだろう、と実はずっと思ってました(汗)。のんきな人です。
実は「成句」で使われる単語だった
実はこういったページ、よく見ると右上に「成句」と赤字で書いてあります。
この赤字の「成句」の部分、画面をタッチすると、成句での意味と表現が出てくる仕掛けになっています。
「acerca」の成句表現が表示されました。
「acerca de ・・・」で「・・・に関して」という意味なんですね。
うーん、このくらいなら「acerca」のページに書いておいてくれればいいのに。。。
おわりに
つまり、成句表現でしか使われない単語は「見出し語検索」して表示したページから、もう一段階操作(画面タッチ)しないと意味が表示されないということでした。
急いでるときはちょっとめんどくさいなぁ。
でも謎が解けてスッキリした。